 |
|
RASHMON
AND OTHER STORIES (1915)
(Original Story written by Akutagawa Ryunosuke)
Gina Barresi
Great Neck North High School, New York
Type of work:
Short story
Grade levels:
This work is suitable for all grade levels, although it would
work better with 11th and 12th graders because it is a highly conceptual
piece. It can be used in literature, psychology, and social studies
classes, as Akutagawa leaves the reader to struggle to understand
the motivations of the characters.
Summary:
Rashomon and Other Stories contain six brief and highly readable
stories. "In a Grove" presents a crime from five perspectives.
"Rashomon" is an eerie tale of a desperate old woman surviving
by pilfering the hair of corpses. "Yam Gruel" has pathetic
central character whose single ambition is to eat his fill of yam
gruel. "The Martyr" tells a tale of virtue and renunciation."
Mesa and Merritt" deals with questions of perception, infatuation
and love. "The Dragon" questions the reliability of memory.
For this lesson, however, I have provided questions and suggestions
on his two most popular tales: "Rashomon" and "In
a Grove."
Bibliography and filmography:
Akutagawa, Ryunosuke. Rashomon and Other Stories. Translated by
Takashi Kojima. New York: Live Right Publishing, 1970.
The remarkable 1951 film by Akira Kurosawa, Rashomon, combines
elements from two of Akutagawa's stories, "In a Grove"
and "Rashomon."
Suggestions on how to teach "Rashomon":
"Rashomon," which is set in the late twelfth century,
concerns a crucial decision in the life of a male servant who has
recently been dismissed by his master. Pondering how to survive
in the chaos of the times, this servant is reluctant to follow the
obvious course of turning to thievery. However, as he listens to
an old woman explain that she plucks the hair from corpses to make
wigs, he begins to lose his scruples. If she must violate another
human being to make her living, why should he not do likewise? Turning
the woman's self-justification against her, the man strips off her
garment and flees into the night with this booty, suggesting that
people have the morality they can afford.
I. Thoughts for Consideration:
Have the students discuss why they think Ryunosuke set the tale
in the late twelfth century. Then ask them to consider what they
think Ryunosuke's story illustrates about man's morality and ethics.
When students are done discussing the story, have them read Ryunosuke's
"In the Grove," which examines a crime from the perspective
of five different people, each of whom has a completely different
version of how the crime was committed. Because the story deals
with our inability to ever attain an absolute truth, "In the
Grove" would be an excellent supplemental lesson with Tim O'Brien's
novel The Things They Carried.
II. Thoughts for Consideration:
Have the students debate why Ryunosuke creates five different characters,
each of whom relates a different version of the man's murder. Have
them consider the following questions:
1) What does this story reveal about the nature of truth? Why is
it impossible to ever know an absolute truth?
2) What does the story teach about morality and ethics?
3) What does the story teach about psychological motivations?
4) Does the person's role in that society influence the response
he or she gives? If so, what does the story teach us about these
roles in Japanese society?
After students have exhausted their discussions, show them Kurosawa's
film Rashomon. Remind them that Kurosawa has adapted his film from
both "Rashomon" and "In the Grove." I recommend
that teachers show the beginning and the end of the film. Much of
the middle can be edited so that students see only the five different
characters' versions of the murder. While they are viewing the film,
ask them why Kurosawa might have decided to combine the two tales.
What do they have in common? Then, when they are done watching the
film, ask them what they think Kurosawa is attempting to illustrate
about mankind. And finally, ask them if Kurosawa's depiction of
mankind in his film mirrors the ideas that Ryunosuke was attempting
to express in his short story. These questions should open the door
to a rich debate.
III. Summary:
1) To what extent do you think this tale is representative of Japanese
culture?
2) What does it tell us about the Japanese people?
3) How might this story be valid for American students today? What
examples can you give of the "universality" of this tale?
IV. Application:
Have students write a comparable story based upon contemporary events.
Biography of Akutagawa Ryunosuke
(March 1, 1892 - July 24, 1927)
Ryunosuke Akutagawa was born in 1892 in Tokyo. Even though he committed
suicide in 1927 at the tender age of thirty-five, he accomplished
much during his short writing career. Excelling in the finely crafted
short tale, Akutagawa also wrote poetry and several acclaimed prose
works. After honing his skills on mostly impersonal tales, he composed
several hauntingly personal pieces. Only eight years after Akutagawa's
death, his stature was officially recognized through the establishment
of the Akutagawa Prize for literature. Awarded twice a year, this
prize recognizes new literary talent and has become probably the
most coveted literary award in Japan.
Before turning to his own life for inspiration as a writer, Akutagawa
often relied on other literary works. Japanese scholar Yoshida Seiichi
has traced 62 of Akutagawa's 150 or so compositions to various kinds
of literary sources. A reader with wide tastes, Akutagawa adopted
ideas from modern Western writers such as Guy de Maupassant, Edgar
Allan Poe and Nikolay Gogol as well as from collections of medieval
Japanese stories. Well-schooled in both Chinese and English, Akutagawa
possessed a level of cosmopolitan erudition close to that of Natsume
Soseki, an older writer and intellectual who predicted a great future
for Akutagawa.
At the time of Akutagawa's birth, his father was forty-two years
old and his mother was thirty-three years old - a combination that,
according to a peculiar folk belief that holds these ages to be
inauspicious, marked the infant as vulnerable to misfortune. As
a protective measure, Ryunosuke immediately had to undergo the ritual
of "abandonment and recovery" - that is, to be adopted
briefly by another family before being returned to his parents'
home. A more serious complication arose when his mother, evidently
because she felt responsible for the death of her younger daughter,
became deranged within a year of Ryunosuke's birth and died shortly
thereafter. His father, toward whom he felt a great resentment,
was a failure who gave the young child to relatives for adoption.
Akutagawa was eventually raised in his uncle's house by a spinster
aunt. More than a decade after the move, this familial arrangement
was officially recognized when Ryunosuke was formally adopted into
the Akutagawa family.
A morbidly sensitive child, Akutagawa was fascinated with books,
and his adoptive family provided a nurturing cultural environment
for him. Dosho, his uncle, was an adept composer of haiku, a classical
form of poetry containing only three lines and usually consisting
of five, seven, and five syllables, respectively. The entire household
took instruction in reciting joruri, texts of the classical puppet
theater, and this may have encouraged Akutagawa's attachment to
ghostly and grotesque tales of the Edo Period.
Akutagawa attended excellent elementary and secondary schools in
Tokyo and finished his formal education by majoring in English literature
at the Tokyo Imperial University, the pinnacle of the Japanese education
system. A brilliant student of literature at Tokyo Imperial University,
he had already published his first stories before graduating in
1916. When Akutagawa published a brief tale, "Hana," Natsume
Soseki told Akutagawa that he would be without peer in Japanese
literary circles if he could produce twenty to thirty such tales,
and various commercial magazines began to request that Akutagawa
submit work to them. In 1918, the year in which he married, Akutagawa
signed a contract with a newspaper. While leaving him free to publish
in magazines, this contract prevented him from publishing any of
his stories with other newspapers. For his contributions, the newspaper
paid him an annual stipend as well as a commission, so Akutagawa
escaped the financial trials that many Japanese writers underwent
early in their careers. In addition to writing for the newspaper,
he taught English to support his wife and three sons.
In 1915, he published his arresting psychological novella Rashomon,
which was to gain international recognition and eventually become
a hugely successful film by Kurosawa. After a period of severe depression,
the increasingly unstable Akutagawa took his own life with an overdose
of pills in 1927. His suicide letter, "A Note to a Certain
Old Friend," is contained below.
Much of this material has been adapted from the following website:
http://galenet.galegroup.com/servlet/Li... athr&IoclD=gnlopacplus&OPcontains
a note to a certain old friend
Probably no one who attempts suicide, as Regnier shows in one of
his short stories, is fully aware of all his motives, which are
usually too complex. At least in my case it is prompted by a vague
sense of anxiety, a vague sense of anxiety about my own future.
Over the last two years or so I have thought only of death, and
with special interest read a remarkable account of the process of
death. While the author did this in abstract terms, I will be as
concrete as I can, even to the point of sounding inhuman. At this
point I am duty bound to be honest. As for my vague sense of anxiety
about my own future, I think I analyzed it all in "A Fool's
Life," except for a social factor, namely the shadow of feudalism
cast over my life. This I omitted purposely, not at all certain
that I could really clarify the social context in which I lived.
Once deciding on suicide (I do not regard it as a sin, as Westerners
do), I worked out the least painful means of carrying it out. Thus
I precluded hanging, shooting, leaping, and other manners of suicide
for aesthetic and practical reasons. Use of a drug seemed to be
perhaps the most satisfactory way. As for place, it had to be my
own house, whatever inconvenience to my surviving family. As a sort
of springboard I, as Kleist and Racine had done, thought of some
company, for instance, a lover or friend, but, having soon grown
confident of myself, I decided to go ahead alone. And the last thing
I had to weigh was to insure perfect execution without the knowledge
of my family. After several months' preparation I have at last become
certain of its possibility.
We humans, being human animals, do have an animal fear of death.
The so-called vitality is but another name for animal strength.
I myself am one of these human animals. And this animal strength,
it seems, has gradually drained out of my system, judging by the
fact that I am left with little appetite for food and women. The
world I am now in is one of diseased nerves, lucid as ice. Such
voluntary death must give us peace, if not happiness. Now that I
am ready, I find nature more beautiful than ever, paradoxical as
this may sound. I have seen, loved, and understood more than others.
In this at least I have a measure of satisfaction, despite all the
pain I have thus far had to endure.
P.S. Reading a life of Empedocles, I felt how old is this desire
to make a god of oneself. This letter, so far as I am conscious,
never attempts this. On the contrary, I consider myself one of the
most common humans. You may recall those days of twenty years ago
when we discussed "Empedocles on Etna" - under the linden
trees. In those days I was one who wished to make a god of myself.
|
 |